为了接待众多中国游客,这家澳洲酒庄竟雇佣了7名会中文的员工

2016-11-28 10:31 WBO葡萄酒商业观察

虽然澳大利亚葡萄酒出口商在中国的销售额激增,但同时他们也注意到澳大利亚的酒庄也迎来了更多对葡萄酒有着强烈需求的中国游客。

酒庄主们认为,在海外和澳洲境内均获得增长的销量受到了近期相对走势较弱的澳元汇率的强烈影响,而在海外市场的增长离不开中国消费者对于澳大利亚众多的葡萄酒产地越来越了解。

澳洲葡萄酒企业一直在努力引导中国消费者不要仅仅了解葡萄酒文化,同时也要了解澳大利亚众多的葡萄酒产区。

截至2016年9月,维多利亚州的亚拉河谷(Yarra Valley)在过去的12个月中有51%的产品出口至中国,这里的酒庄主们见证了在过去三年中,来自亚洲的游客数量以每年接近10%的速度增长。

 “数字一直在持续增长中,但是我们在过去六个月特别注意到了这个趋势,” 来自德伯托利酒庄(De Bortoli Wines)的莉安娜·德·伯托利(Leanna De Bortoli)说。

 “有时候我们打开酒庄品鉴室的门,看到里面满是中国游客,这很棒。”

为了应对增长的游客数量,德伯托利酒庄招聘了一名能够讲流利的普通话和粤语的员工来帮助游客们品酒。

 “她不仅可以和游客们讲他们自己的语言,她还可以用他们更加熟悉的方式来描述酒,所以游客们就可以更好地体会到酒的味道和气味,”德·伯托利女士说。

德伯托利是澳大利亚第七大的酒类出口商,而且德·伯托利女士说为了在中国建立品牌并维持它的市场份额,她们付出了许多年的心血。

 


 

澳洲村镇银行Rabobank最近将这种面向中国出口葡萄酒的热潮描述为该行业的“红色黎明”。

格兰特·布林克说山度富酒庄如今雇佣了7名讲中文的员工来用普通话帮助游客们品酒

销量增长的主要类别是高级的瓶装红酒,这也是某种意义上西澳大利亚最古老的酒庄山度富(Sandalford Wines)一直热衷于推广的产品。

 “要是按红葡萄酒和白葡萄酒来分类,红酒是占据主导地位的,”首席执行官格兰特·布林克(Grant Brinklow)说。

 “这是我们努力把葡萄酒送到亚洲,特别是中国的主要原因。 ”

随着人们对于不同的葡萄酒产地越来越了解,游客们会到访酒庄,这导致乡村旅游业也随之得到了快速的发展

 “他们想要学习并品尝葡萄酒,并尝试许多种不同的风格,” 布林克先生说。

 “这种增长与人们对葡萄酒的需求有着紧密联,而这又与中国不断增长的中产阶级有关。”

像德伯托利(De Bortoli),南澳大利亚麦凯伦谷(McLaren)的宝石树(Gemtree wines),以及保乐力加(Pernod Ricard)拥有的杰卡斯(Jacob’s Creek)一样,山度富酒庄已经雇佣了7名说普通话和粤语的服务人员来应对庞大数量的中国游客。

 (文章来源:澳洲佳)